Newstral
Artikel
Die Presse am 2018-06-21 12:06
Asterix auf Wienerisch: Wappla, Koffa, Leachalschas
Verwandte Nachrichten
- Asterix streitet auf Wienerischwien.orf.at
- Wappla, Koffa, LeachalschasDie Presse
- Asterix & Obelix reden wieder wienerischvienna.at
- Neuer Asterix auf Deutsch erscheint - ohne SprechblasenKleine Zeitung
- SFavoritensterben auf WienerischSalzburger Nachrichten
- Stadtentwicklung auf Wienerischfalter.at
- Facebook auf Wienerischwienerzeitung.at
- „Desperate Housewives“ auf Wienerischwien.orf.at
- Wahlkampf auf „gut Wienerisch“ORF
- Roland Neuwirth: „Winterreise“ auf WienerischDie Presse
- SNeuer Asterix-Band: Wenn Wikileaks auf Cäsar trifftstimme.de
- Treffpunkt Wien: Zitronenpasta auf WienerischKurier.at
- „Bibel auf Wienerisch“ im BibelzentrumORF
- Alaba kommentiert sein eigenes Traumtor - auf WienerischKurier.at
- Mani Matter auf Tschechisch, Japanisch und WienerischSchweizer Fernsehen
- TAsterix und Obelix auf Tirolerischtirol.orf.at
- Fans atmen auf: Neues Asterix-Album "Der Papyrus des Cäsar" ist im Handelaargauerzeitung.ch
- So ist »Asterix und der Greif«: Ein Hoch auf Regengus! Abschiedsgrus! Sagleiseservus!Der Spiegel
- Feuilleton: Asderiggs wor een Saggse: Neuer Band des Kult-Comics Asterix auf SächsischSächsische Zeitung
- Seit 50 Jahren sind die Abenteuer von Asterix und Obelix auf Deutsch erhältlichFrankfurter Neue Presse
Experimentelle, automatisiserte Zusammenfassung
Eine Schlagzeile zu Ernst Molden, Ernst Moldens Dialektversion und zu Albert Uderzo und Wiener Dialekts und zu Handvoll Meckerer und darüber hinaus Enns, veröffentlicht auf Die Presse.